ピヨピヨひよこ日記

自分流に聖書を読んでいます。

聖書を自分流で読んでいます。

関係ないけど、野球、勝ちましたね!!    ( ゚^∀^゚)σ

 

                (青字・口語訳)    

平穏であって

ひとかたまりのかわいたパンのあるのは、

争いがあって、食物の豊かな家にまさる。( ゚^∀^゚)σ

 

銀を試みるものはるつぼ、金を試みるものは炉、

人の心を試みるものは主である。*1

     銀や金は火で精錬しますが、

      人の心をきよめるのは神様です。リビング訳

 

孫は老人の冠である、o(*^▽^*)o

父は子の栄えである。

     孫は老人の自慢の種、

      父親は子供の尊敬の的です。リビング訳

 

すぐれた言葉は愚かな者には似合わない、 ( ̄" ̄;)

まして偽りを言うくちびるは

君たる者には似合わない。

     能弁は、愚かな者にふさわしくない。

      まして、うそをつくことは、指導者にふさわしくない。 現代訳

 

まいないはこれを贈る人の目には幸運の玉のようだ。

その向かう所、どこでも彼は栄える。<(´・д・`)ノよろしくぅ~!  

    わいろには魔力があり、

    だれが使っても効果があります。リビング訳

 

不正な利をむさぼる者はその家を煩わせる、(´_`illi) 

まいないを憎む者は生きながらえる。

     不正な手段で金をもうけると家族みんなが不幸になり、

      わいろを憎めば必ず幸せになります。リビング訳15:27

    

 

悪しき人はふところからまいないを受けて、

さばきの道を曲げる。

      買収されて法を曲げるのはよくありませんリビング訳

      悪人は、ひそかにわいろを取り、法を曲げる。現代訳     

 

一度の戒めがさとき人に徹するのは、

百度の懲らしめが愚かな人に徹するよりも深い。

 

愚かな者が愚かな事をするのに会うよりは、

子をとられた雌ぐまに会うほうがよい。(,,#゚Д゚):∴;

     ばかなことをしていい気になっている者に会うより、

      子を取られた雌熊に会うほうがよっぽど安全です。リビング訳

 

争いの初めは水がもれるのに似ている、o(▼皿▼メ;)

それゆえ、けんかの起こらないうちにそれをやめよ。

 

友はいずれの時にも愛する、o(^O^*=*^O^)o

兄弟はなやみの時のために生まれる。

 

心の楽しみは良い薬である。ヽ(∇⌒ヽ)(ノ⌒∇)ノ 

 

たましいの憂いは骨を枯らす。

   心がうきうきすれば体も健康になり、

    気がふさげば病気になります。リビング訳

 

言葉を少なくする者は知識のある者、

心の冷静な人はさとき人である。

    教養のある人は、言うことばを控え、

     英知のある人は、心が冷静である。現代訳

     りこうな人は無口で、すぐにかっとなったりしません。リビング訳

 

愚かな者も黙っているときは、

知恵ある者と思われ、

そのくちびるを閉じているときは、

さとき者と思われる。

 

f:id:pypyhiyoko:20170316121214j:plain

15章と16章はよく似ていますね。

 

*1:Ⅰペテロ1:5~